Summary
A mother is distraught after Krishna elopes with herfond daughter, leaving her alone. She is concerned about her
daughter's whereabouts and how she would be treated by
Krishna and her in-laws, after wedding, at the new place.
Though the mother is aware that it is the Lord himself
who has abducted her daughter, she is disheartened by
the fact that she can not stay with her anymore.
(1)
nallaThOr thAmaraip poigai nANmalar mERpani sOra
alliyun ThAThu muThirnThittu azhagazhinThA loththaThAlO
illam veRiyOdiRRAlO en magaLai yengung kANEn
mallarai yattavan pin pOi maThuraip puRam pukkAL kolO.
Purport
Flower in the lotus pond lose its petals & sheen as dews fall on them;Likewise, my daughter goes away making the house look deserted;
She is seen nowhere; running after Krishna, vanquisher of wrestlers;
Has she crossed into the city of Mathura?
(2)
ondRumaRi vondRillaaTha uruvaRaik gOpAlar thangaL
kandru kAl mARumA pOlE kanni yirunThaLaik kondu
nandRungiRi seiThu pOnAn nArAyaNan seiTha theemai
endRu memargaL kudikku OrEchchuk kolA yidungolO
Purport
The cowherds, neither wise nor charming steal others' calves;Likewise my sweet little daughter gets trapped by Narayana;
who plans and abducts her without any remorse;
Does this action of Him not damage the reputation of the clan?
(3)
kumari maNanj seiThukondu kOlanjchei thillaththiruththi
thamarum piRaru maRiyath ThAmOtharaR kendru sAtRi
amarar paThiyudaith ThEvi arasANiyai vazhipattu
thumil mezhap paRai kottith thOraNam nAttidungolO.
Purport
Conducting auspicious rituals & bedecking my daughter,the bride;Seating her in the marriage hall, with all people assembled;
Giving her to DamOdara, the Godhead, will they celebrate by
walking her around fig branch, playing bands & tying festoons?
(4)
oru magaL thannai yudaiyEn ulagam niRainTha pugazhAl
thirumagaL pOla vaLarththEn sengaN mAlthAn kondu pOnAn
peru magaLAik kudi vAzhnThu perum piLLai peRRavasOThai
marumagaLaik kanduganThu maNAttup puRanj cheyyung kolO.
Purport
I Have a daughter who's admired the world over; Brought herup like goddess of wealth; lotus eyed Lord takes her away;
will the Lady of repute in AyarpAdi, yasOdA; mother of great
Lord; embrace the bride lovingly and shower her with gifts?
(5)
thammAman nanThagOpAlan thazhee ikkonden magaL thannai
semmAnThirE yendru sollich chezhungayaR kaNNunj chevvAyum
kommai mulai yumidaiyum kozhumbaNaith thOlgaLung kaNdittu
immagaLaip peRRa thAyar iniththariyA rennung kolO
Purport
Nandagopala, Father-in-law of my daughter, embraces her with love;saying 'don't shy, stand erect, be bold'; he glances at her;amazed
at her fish like eyes, coral lips,lovely bossom, hips,big bamboo
like shoulder; Wonders if her mother is still alive without her.
(6)
vEdar maRak kulam polE vENdiRRuch cheiThen magaLai
koodiya kootta mEyAgak kondu kudi vAzhungolO
nAdu nagaru maRiya nallaThOr kaNNAlanj cheiThu
sAdiRap pAinTha perumAn thakka vAgaip paRRunggolO
Purport
Just as hunters and the brave tribes do, would they viewmarriage as union of two and ask them start their family
life or would they let all know and give her,in a proper
wedding, to the Lord who smashed the cart-demon.
(7)
aNdaththamarar perumAn AzhiyAnin dren magaLai
paNdap pazhippukkaL sollip parisaRa vAndidungolO
kondu kudi vaAzhkkai vAzhnThu kOvalap pattan gaviththu
paNdai maNAttimAr munnE pAThukAval vaikkun golO
Purport
Would the Lord of celestial beings, the bearer of conchfind fault with my daughter and make her do menial jobs?
or will He treat her as equal to His other wives;
crown her as 'head' and keep her protected?
(8)
kudiyiR piRanThavar seyyum guNamondRunj seiThila nanThO
nadai yondRunJ seiThilan nangAy nanTha gOpan magan Kannan
idai irupAlum vaNanga iLaiththiLaith then magalEngi
kadai kayiRE patri vAngik kaithazhumbERi dungolO
Purport
O lady! Son of Nandagopa did nothing befitting the clan's name!Neither did He walk the path of ordinary folk!
Alas! when my daughter churns,twisting hips & gripping ropes;
short of breath, groaning in pain, her hands would badly hurt.
(9)
veNNiRath thOi thayir thannai veLLaraip pin munnezhunThu
kaNNuRangAthE yirunThu kadaiya vunThAn vallaL kolO
oNNiRath thAmaraich chengaN ulagaLanThA nen magaLai
paNNaRaiyAp paNi kondu parisaRa vAndi dungolO
Purport
My girl having woken up from sleep before dawn, would she be fitto churn the white curd without falling asleep again?
Red-lotus-eyed, who measured the worlds, might subject my daughter;
to do unrighteous things bringing ill repute to her.
(10)
mAyavan pin vazhi sendru vazhiyidai mAtRangaL kEttu
AyargaL chEriyilum pukku anguththai mAtRamumellAm
thAyavaL solliya sollaith thaN puThuvaip pattan sonna
thooya thamizhp paththum vallAr thoomaNi vaNNanuk kALarE.
Purport
Taking cue from others & going behind Krishna wherever He goes;Entering ThiruvAippAdi,a mother tells all that happened there;
Head of cool Srivilliputtur recounts these in ten tamil pAsurams;
reciting them one gets to serve the gem hued Lord
No comments:
Post a Comment
Please feel free to leave your comments. I would love to see them. Thanks.