third ten ninth thirumozhi



Summary

periAzhwAr visualizes himself as two young girls
who are competing with each other in extolling
Krishna and Rama while jumping with excitement.
It is interesting to note that the pAsurams on
Krishna and Rama alternate soaking
us in ethereal bliss.

(1)
en nAThan ThEvikku andrin bap poo veeyaa ThAL
than nAThan kANavE thaN poo mara ththinai
van nAThap puLLAl valiyap paRith thitta
en nAThan van maiyaip pAdip paRa
em birAn van maiyaip pAdip paRa.

Purport

Not giving* the flower once sought by my swAmi's ThEvi**
caught Indra napping as the tree and the cool flower together
got uprooted by Krishna aided by vEdA-incarnate Garuda;
Ought to jump and sing the valor of my swAmi!
Ought to jump and laud the strength of my Lord!
indrani* (Indra's wife)
refused to give karpaga flower to Satyabama**

(2)
en vil vali kaNdu pO ven dreThir vanThAn
than villi nOdum thavath thai yeThir vAngi
mun vil valith thuzhu Thu peNN uyir uNdAn
than villin vanmai yaip pAdip paRa
ThAsa rathi thanmai yaip pAdip paRa.

Purport

Want to have-a-go at my archery skills? exclaimed parasurAmA!
Taunted, Rama bent the bow and absorbed his penance too!
Flaunting came once thAdaki, the demoness, but His bow took her life!
Daunting is His bow! jump and sing its glory!
Chanting the virtues of son of DasarathA! jump and sing!
(3)
uruppiNi nangai yaith thEr yERRik kondu
virup puRRang angEga virainTh eThir vanThu
seruk kuRRAn veeranj chiThaiya thalai yaich
siraith thittAn vanmai yaip pAdip paRa
ThEvagi singath thaip pAdip paRa

Purport

When departing with the esteemed lady and beloved Rukmini;
darting came her brother Rukman to fight with Krishna!
Parting Rukman's hair, the Lord crushed his pride too!
Start leaping and sing His heroism!
Start jumping and praise the lion of ThEvagi!
(4)
mAtruth thAi sendru vanam pOgE yendrida
eetruth thAi pin thodarnThu embirAn endrazha
kootruth thAi sollak kodiya vanam pOna
seetra millA ThAnaip pAdip paRa
seeThai maNaLanaip pAdip paRa

Purport

Proceed to forest, ordered KaikEyI, the step mother;
Pleading 'O my Lord, don't leave' cried KousalyA;
Heeding Yama-like KaikEyI's words, rAmA strode into deadly forest;
Freed He's from anger, jump and praise Him!
Married He's to seethA, jump and adore Him!
(5)
panjavar ThooTha nAip bhAraThang kai seiThu
nanjumizh nAgang kidanTha naR poigai pukku
anjap paNath thin mEl pAin Thitt aruL seiTha
anjana vaNNanaip pAdip paRa
asOThai than singa ththaip pAdip paRa

Purport

Went as messenger to the five pAndavAs, then began the bhArathA war;
Spent a while in a pond with fierce venomous serpent kALia;
sent shivers down him by dancing on his head, spared him later;
Intent on singing the glory of black hued, jump!
Bent on, Jump and praise the lion of yasOThA!
(6)
mudi yondri moo vulagan gaLum Andu un
adiyERk aruLendru avan pin thodarnTha
padiyil guNaththup bharaTha nambikku andru
adi nilai yeenThA naip pAdip paRa
ayOThThi yar kOmA naip pAdip paRa

Purport

'Anointing as King, rule the three worlds ;
Counting me as your servant, shower your blessings';
Chanting thus, once eminent bharathA went to rAmA;
granting His sandals rAmA blessed him, sing His glory;
Planting His thoughts in mind, laud the king of ayOdhyA
(7)
kALiyan poigai kalangap pAinThittu avan
neeNmudiy ainThilum nindru nadanj cheiThu
meeLa vanukku aruL seiTha viththagan
thOL vali veeramE pAdip paRa
thoomaNi vaNNanaip pAdip paRa

Purport

Leaping into the pond where venomous snake kALiyan lived;
Hopping on to its five long heads and dancing on;
Gasping, snake submits to His loving grace to get saved;
keeping it alive He graces; jump and sing His prowess!
weeping with love, sing the glory of blue-gem-hued Lord!
(8)
thArk kiLan Thambikku araseenThu thaNdakam
nooRRavaL soR kondu pOgi thudan gidai
soorp paNagA vaich seviyOdu mookku avaL
Arkka varin ThAnaip pAdip paRa
ayOThThikk arasanaip pAdip paRa

Purport

Conceding the kingdom to the younger brother bharathA;
Proceeding to the forest obeying words of deceitful kaikEyI;
Bleeding evil SoorpaNakA by cutting off her ear and nose;
Impeding her progress; He made her shriek! Sing His glory!
Leading ayOdhyA, He's King, jump and praise Him!
(9)
mAyach chagada muThaiththu maru thiRuththu;
Ayarga Lodu pOi Anirai kAththu aNi
vEyin kuzha looThi viththa ganAi nindra
AyargaLEtri naip pAdip paRa
Anirai mEiththA naip pAdip paRa

Purport

Kicking the cart, a disguised demon; felling the twin trees;
Walking with the cowherds He preserved the cows:
Picking the bamboo flute,playing it He dazzled all;
Speaking and singing Him, the lion among Cowherds, jump!
Seeking the One who let the cows and calves graze, play!
(10)
kArAr kadalai adaith thitti langai pukku
OrAThAn ponmudi onbaThO dondraiyum
nErAvavan thambikkE neeLara seenTha
ArAvamu Thanaip pAdip paRa
ayOThThiyar vEn Thanaip pAdip paRa

Purport

Putting a stone bridge across the black hued sea; entering lanKa;
Cutting the ten heads of un-heeding rAvaNA
Seating his brother* on the throne, wishing him an eternal kingdom;
Greeting the ever sweet Lord; jump and sing!
Fitting it is, to sing and praise the King of ayOdhYA!
*vibheeshaNa is rAvaNa's brother

(11)
nanThan maThalai yaik kAguth thanai navindru
unThi paRanTha oLiyizhai yArgaL sol
senThamizhth then puThuvai vittu chiththan sol
ainThinO dainThum vallArkku allal illaiyE.

Purport

Proclaiming Son of nanThagOpa* and kAguththa**;girls in flashy attire;
Exclaiming in delight jumped and sang praising Him in several words;
Claiming these, periAzhwAr of Srivilliputtur composed tamil pAsurams;
Aiming at Him one who sings these five and five will face no hardship!
*krishnA **rAmA



No comments:

Post a Comment

Please feel free to leave your comments. I would love to see them. Thanks.