second ten second thirumozhi



Summary

Playful Krishna forgets to have breast milk from
Yasoda. She fondly invites Krishna to come and
have milk. She recalls Krishna's valorous
deeds and His mischiefs.

(1)
aravaNaiyAy! AyarERE! amma muNNath thuyilezhAyE
iravu muuNNAdhuRangi neepOy indru muchchi konda dhAlO!
varavung kANen vayiRasaindhAy vanamulaigaL sOrndhu pAya
thiruvudaiya vAymaduththuth thiLaith thudhaiththup parugidAyE

Purport

You have serpent as Your bed and You are the
head of cowherd clan, Krishna, You have slept
overnight without consuming my breast milk. It's late
morning the next day, still your stomach is empty.
Krishna, wake up and suck milk from me by placing
Your beautiful mouth on my breasts
and kicking with Your tiny legs.

(2)
vaiththa neyyum kAyndha pAlum vadithayirum naRuveNNaiyum
iththanaiyum peRRaRiyEn embirAn! nee piRandha pinnai
eththanaiyum seyyap peRRAy Edhum seyyEn kadham padAdhE
muththanaiya muRuvalseidhu mookkuRinji mulaiyuNAyE.

Purport

After Your birth all the stocks of milk, curd,
butter and ghee disappeared. I fail to recollect seeing
these things, since You started consuming them
as quickly as these were produced! I will not scold
You. You can do whatever You wish. Come smiling
and suck milk from my breasts to the full.

(3)
thantham makkaLazhudhu sendrAl thAymArAvAr tharikka gillAr
vandhu ninmEl poosal seyya vAzhavalla vAsudhEvA!
undhai yArun thiRaththarallar unnai nAnondrurappa mAttEn
nandhagOpanaNi siRuvA! nAn surandha mulaiyuNAyE.

Purport

Krishna, You would beat up Your playmates,
make them cry and enjoy watching them cry.
The mothers of the affected boys would angrily
come to me and report about Your wrong doings.
Helpless I am, I can only say that neither your
father disciplines You nor do I get angry at You!
I plead You to come and suck milk from my breasts.

(4)
kanjan thannAl puNarkkap patta kaLLach chagadu kalakkazhiya
panjiyanna melladiyAl pAyndha pOdhu nondhidumendru
anjinEn kAN amarar kOvE! Ayarkoottath thaLavandRAlO
kanjanaiyun vanjanaiyAl valaip paduththAy! mulaiyuNAyE.

Purport

Instigated by kamsa, when the wheeled demon
(ChakatAsurA) came rushing to kill You, You-
the God of Gods- employed Your tender legs to decimate
the demon. The whole cowherd clan was concerned to
know if any harm had been done to Your legs because of
kicking the demon. I was deeply worried too, but
You tactfully went on to kill kamsa. I now
plead You to come and suck milk from my breasts.

(5)
theeya pundhik kanjanmEl sinamudhaiyan sOrvu pArththu
mAyan thannAl valaip padukkil vAzhagillEn vAsudhEvA!
thAyar vAychchol karumang kaNdAy chARRich chonnEn pOgavEndA
AyarpAdikkaNi viLakkE! amarndhu vandhen mulaiyuNAyE

Purport

I caution You, Krishna, the evil minded kamsa
is lurking around to catch You any moment. I
advise You not to venture out alone. If kamsa
were to catch You then I may not live anymore.
I plead You, the beacon light of Gokulam,
to come and suck milk from my breasts.

(6)
minnanaiya nuNNidhaiyAr virikuzhalmEl nuzhaindha vandu
innisaikkum villipuththoor inidhamarndhAy! unnaik kaNdAr
yenna nOnbu nORRAL kolO ivanaip peRRa vayiRudhaiyAL!
yennum vArththai yeydhuviththa irudeekEsA! mulaiyuNAyE

Purport

Having waist resembling a streak of lightning, with
bees hovering over their flower bedecked hairs looking
for honey, the women of Srivilliputhur, on seeing
You would exclaim in wonder, O! what penance did
I perform to beget You? I am grateful to
You for making me praiseworthy. I now plead
You to come and suck milk from my breasts.

(7)
pendirvAzhvAr ninnoppAraip peRudhu mennumAsaiyAlE
kaNdavargaL pOkkozhindhAr kaNNiNaiyAl kalakka nOkki
vaNdulAm poonguzhalinAr unvAyamudham uNNa vEndi
koNdu pOvAn vandhu nindrAr gOvindhA! nee mulaiyuNAyE

Purport

Seeing You, some women yearning to beget a child like
You, would endlessly stand near You and watch over You.
Some other women, with their flower bedecked hairs swarmed
by bees in search of honey,would wait for an opportunity to
take You away with them to taste the nectar flowing
from Your sweet mouth. I plead O! Govinda,
come and suck milk from my breasts.

(8)
irumalai pOledhirndha mallar iruvaranga meriseydhAy un
thirumalindhu thigazhumArvu thEkka vandhennalkulERi
orumulaiyai vAymaduththu orumulaiyai nerudik koNdu
irumulaiyum muRaimuRaiyA yEngiyEngi yirundhuNAyE

Purport

Chanura and mushtika, the demons resembling two mountains
were burnt to death by the sheer terror created by You,
O! Krishna, please come, sit on my lap and suck milk to
your heart's fill from one of my breast while
your hand fondle the other breast! Now,
change positions and suck milk from my breasts!

(9)
angamalap pOdhagaththil aNikoLmuththam sindhinARpOl
sengamala mugam viyarppath theemai seidhim muRRaththoodE
angamellAm puzhudhiyAga aLaiya vEndA amma! vimma
angamarark amudhaLiththa amararkOvE! mulaiyuNAyE

Purport

Once upon a time, You, the overlord fed the
devas with the nectar to their stomach full!
Now, due to constant play, the perspiration
on Your lotus face resembles water droplets
on a lotus flower! I plead You, O! Krishna,
without dirtying your body, come and
suck milk from my breasts!

(10)
OdavOdak kiNkiNigaL olikku mOsaippANiyAlE
pAdip pAdivarugindRAyaip paRpanAban endrirundhEn
AdiyAdi yasaindha saindhittu adhanukkERRa kooththaiyAdi
OdiyOdip pOyvidAdhE uththamA! nee mulaiyuNAyE

Purport

As You ran, the ankle bells made musical sounds and
as You walked swaying to the left and right, to the
matching sounds of Your lotus feet, it looked like a
perfect dance performance! For a moment, I
thought that the lord Padmanabha Himself is coming
before me! O! lord, do not run away from me;
Please come and suck milk from my breasts!

(11)
vAraNindha kongaiyAychchi mAdhavAvuNNendra mARRam
neeraNindha kuvaLai Vasam nigazha nARum villipuththoor
pAraNindha tholpugazhAn pattarbirAn pAdal vallAr
seeraNindha sengaN mAlmEl sendra sindhai peRuvar thAmE.

Purport

O! Maadhavaa, 'please come and suck milk from my breasts'
were the words with which Yasoda invited Krishna and the
related events were narrated by the renowned periAzhwAr
of Srivilliputhur, a beautiful place surrounded by fragrant
water bodies. Those who are able to recite these pAsurams
with faith will be endowed with a mind devoted to the red
eyed Lord Narayana, who always shines with auspicious qualities!